tag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post5926716746180002962..comments2019-11-01T12:13:46.513+01:00Comments on speed of light plus one: When Sysadmin Ruled The Earthzen le renardhttp://www.blogger.com/profile/05332938257240432277noreply@blogger.comBlogger29125tag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-54989409378892901642012-11-28T16:43:52.142+01:002012-11-28T16:43:52.142+01:00Merci W mais les liens ne fonctionnent plus pour l...Merci W mais les liens ne fonctionnent plus pour l'instant. Mais j'ai trouvé un lien fonctionnel! http://wildcat.espix.org/txt/When_Sysadmins_Ruled_The_Earth.htmlNycohttp://www.blogger.com/profile/17872560207782512769noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-27594340985619067482012-03-05T19:25:55.160+01:002012-03-05T19:25:55.160+01:00http://web.archive.org/web/20080512000506/http://a...http://web.archive.org/web/20080512000506/http://arretezdementir.info/sysadmins/When_Sysadmins_Ruled_The_Earth.html<br />http://web.archive.org/web/20081007121005/http://arretezdementir.info/sysadmins/When_Sysadmins_Ruled_The_Earth.txtWnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-37601417804059491282012-02-28T12:55:58.812+01:002012-02-28T12:55:58.812+01:00Salut,
Je viens du futur pour te dire que les lie...Salut,<br /><br />Je viens du futur pour te dire que les liens marchent plus, ce serait possible de remettre une petite copie quelque-part?<br /><br />Merci en tout cas pour la trad de cette petite pépite!!Nycohttps://www.blogger.com/profile/17872560207782512769noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-8642290365587615312010-04-01T23:18:50.638+02:002010-04-01T23:18:50.638+02:00traduire queen kong c'est un peu too much
tr...traduire queen kong c'est un peu too much <br /><br />très beau boulot par ailleurs, merci à vousAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-55665470852714696192010-03-10T22:18:07.277+01:002010-03-10T22:18:07.277+01:00merci pour la trad c'est du bon post apo ^^merci pour la trad c'est du bon post apo ^^Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-81340736872555027022010-01-24T19:08:47.255+01:002010-01-24T19:08:47.255+01:00Bonjour,
desolée de venir deranger ici. Mais il y...Bonjour, <br />desolée de venir deranger ici. Mais il y a une petite faute dans le texte. Je ne sais pas si elle a été voulu ou autre mais ce n'est pas Chtulhu mais cthulhu ;) <br />desolée je suis pointilleuse xD <br />Cependant, une trés bonne nouvelle! Bravo =) c'est du bon travail. <br /><br />Mush'.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-19629945594491308752008-06-22T20:05:00.000+02:002008-06-22T20:05:00.000+02:00Une bien sympathique nouvelle, bien traduite.Étant...Une bien sympathique nouvelle, bien traduite.<BR/><BR/>Étant quelque peu rouillée au niveau du jargon, ça a été un peu lourd a lire a ce niveau, mais a part ça, très sympa :D<BR/><BR/>Mork'Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-83648151310387435342008-05-16T17:04:00.000+02:002008-05-16T17:04:00.000+02:00Yep, merci beaucoup pour cette trad'Comme beaucoup...Yep, merci beaucoup pour cette trad'<BR/><BR/>Comme beaucoup, j'avais bien envie de lire cette nouvelle, citée un petit peu partout en référence, mais la taille de la VO m'avait découragé.<BR/><BR/>Là, c'est fait, youpiii !<BR/><BR/>Merci encore, beau boulot. ^___^Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-22187620244955546502007-11-25T20:59:00.000+01:002007-11-25T20:59:00.000+01:00Yop, Merci pour la trad, et merci à ceux qu'ont fo...Yop, <BR/>Merci pour la trad, et merci à ceux qu'ont fourni la VO...<BR/><BR/>Juste une coquille que j'ai relevée : <BR/>"c’est l’événement le plus précoce que nous ayons identifié, donc ça se pourrait que ce _soir_ la goutte qui ait fait déborder le vase"<BR/>=> c’est l’événement le plus précoce que nous ayons identifié, donc ça se pourrait que ce _soit_ la goutte qui ait fait déborder le vaseUnknownhttps://www.blogger.com/profile/06426029804998663619noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-51249347694298423772007-10-28T12:18:00.000+01:002007-10-28T12:18:00.000+01:00Xamax, je t'ai envoyé un message (il faut virer "s...Xamax, je t'ai envoyé un message (il faut virer "spammerswillbeshot" dans l'adresse).<BR/><BR/>Avec toutes les dernieres corrections proposées ici, des remarques recues par mail, je vais finir par generer une "version définitive" ... donc toutes les remarques sont encore les bienvenues ;)<BR/><BR/>Jusqu'ici il y a eu 11000 hits sur la nouvelle ... w00t !zen le renardhttps://www.blogger.com/profile/05332938257240432277noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-57281901473549221782007-10-27T21:24:00.000+02:002007-10-27T21:24:00.000+02:00Nouvelle super sympa, et bonne traduction. Merci!Nouvelle super sympa, et bonne traduction. Merci!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-21373557646218887902007-10-26T18:32:00.000+02:002007-10-26T18:32:00.000+02:00Bonjour, je voulais envoyer une correction orthogr...Bonjour, <BR/>je voulais envoyer une correction orthographique du texte de Cory Doctorow, mais l'adresse mail donnée sur le site ne fonctionne pas. Si vous voulez recevoir cette correction orthographique de la nouvelle, envoyez-moi votre adresse. <BR/>Bien, le texte, merci pour la trad. <BR/>xamaxAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-22766561993116955212007-10-20T01:30:00.000+02:002007-10-20T01:30:00.000+02:00Beau boulot !Juste un détail : "Félix savait que ç...Beau boulot !<BR/><BR/>Juste un détail : <BR/><BR/>"Félix savait que ça aller marcher"<BR/>=> Félix savait que ça allait marcherAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-54483941019178882042007-10-17T21:23:00.000+02:002007-10-17T21:23:00.000+02:00Bravo pour le boulot de traduction, pour faire ava...Bravo pour le boulot de traduction, pour faire avancer le schmilblick (ou pour faire mon chipoteur) je te remonte 2 trucs: <BR/><BR/>1 "Star Trek" ça ne s'écrit pas "Star Treck".<BR/><BR/>2 Et dans :"Ne croyez pas pouvoir le gérer comme un une construction publique, vous ne pouvez pas." je crois qu'il y a un "un" de trop.<BR/><BR/>Live long and prosper!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-30798245816937391702007-10-12T11:59:00.000+02:002007-10-12T11:59:00.000+02:00http://www.la-conjugaison.fr/du/verbe/voir.phpsans...http://www.la-conjugaison.fr/du/verbe/voir.php<BR/><BR/>sans dec' !<BR/><BR/>la biseAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-22319078347247175072007-10-11T11:39:00.000+02:002007-10-11T11:39:00.000+02:00euh, en fait je comprend pas bien : >Il regarda Va...euh, en fait je comprend pas bien : <BR/><BR/>>Il regarda Van, et vu qu'il tremblait.<BR/><BR/>>Il se retourna et vu que Van était assis<BR/><BR/>>Van se gratta les joues et Félix vu qu'il essuyait des larmes.<BR/><BR/>là ça doit etre vit à la place de vu ??? sans dec ?<BR/><BR/><BR/><BR/>zlrAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-60161162009208897432007-10-10T23:20:00.000+02:002007-10-10T23:20:00.000+02:00bien joué pour la trad', bonne nouvelle. Juste un...bien joué pour la trad', bonne nouvelle. <BR/> Juste un truc : "voir" au passé simple c'est "je vis tu vis il vit", pas "vu", et "il y euT"<BR/>Merci!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-9284870683171473242007-10-10T21:22:00.000+02:002007-10-10T21:22:00.000+02:00« Pas de problème, Mais tu as grave besoin d’une d...« Pas de problème, Mais tu as grave besoin d’une douche »<BR/><BR/><BR/>merci gô !<BR/>la classe c'te nouvelle.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-75372209213516298802007-10-10T19:54:00.000+02:002007-10-10T19:54:00.000+02:00bonjour pomme,par ici, par là, ou encore ailleurs....bonjour pomme,<BR/><BR/>par <A HREF="http://craphound.com/overclocked/download/" REL="nofollow">ici</A>, par <A HREF="http://www.rakemag.com/stories/section_detail.aspx?itemID=24655&catID=146&SelectCatID=146" REL="nofollow">là</A>, ou encore <A HREF="http://www.baens-universe.com/articles/When_Sysadmins_Ruled_the_Earth" REL="nofollow">ailleurs</A>.<BR/><BR/><BR/>zlr.zen le renardhttps://www.blogger.com/profile/05332938257240432277noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-44994451154115506942007-10-10T09:52:00.000+02:002007-10-10T09:52:00.000+02:00Bonjour,Serait-il possible d'avoir le texte en ver...Bonjour,<BR/><BR/>Serait-il possible d'avoir le texte en version originale ? Je suis allé sur le site de l'auteur, mais mis à part les podcasts, je n'ai pas trouvé de retranscription.<BR/><BR/>Merci !Pommehttps://www.blogger.com/profile/15813621342490021449noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-24720253887684806902007-10-10T08:18:00.000+02:002007-10-10T08:18:00.000+02:00bien vu ! c'est corrigé !bien vu ! c'est corrigé !zen le renardhttps://www.blogger.com/profile/05332938257240432277noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-520320741866566872007-10-10T00:35:00.000+02:002007-10-10T00:35:00.000+02:00Mortel, merci pour la trad' et pouvoir m'avoir fai...Mortel, merci pour la trad' et pouvoir m'avoir fait découvrir cette nouvelle.<BR/><BR/>Reste un mot anglais ("and") qui a échappé à la traduction dans cette phrase : <BR/><I><BR/>Le nouveau groupe était alt.november5-disaster.recovery, avec .recovery.goverance, .recovery.finance, .recovery.logistics <B>and</B> .recovery.defense. Bénie soit la douce hiérarchie alt, et tous ceux qui naviguent avec elle.<BR/></I><BR/><BR/>-- <BR/>alxAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-79619761414799332502007-10-09T15:51:00.000+02:002007-10-09T15:51:00.000+02:00nouvelleDevrait faire un bouquin complet sur ce th...nouvelle<BR/><BR/>Devrait faire un bouquin complet sur ce thèmeTenshuhttps://www.blogger.com/profile/02721973310804664290noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-91171848453992367422007-10-09T10:02:00.000+02:002007-10-09T10:02:00.000+02:00Démentiel!!!Enorme la traduction...Merci :)Démentiel!!!<BR/>Enorme la traduction...<BR/>Merci :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8870795962475997521.post-45914962249380721242007-10-08T23:17:00.000+02:002007-10-08T23:17:00.000+02:00Vraiment très sympa.Merci beaucoup pour la trad.Vraiment très sympa.<BR/>Merci beaucoup pour la trad.Anonymousnoreply@blogger.com